Ihmettelet kuinka faire un Vuoropuhelu en Englanti kahden ihmisen välillä esimerkein? Sitten tämä artikkeli on tehty sinua varten. On todella mielenkiintoista saada inspiraatiota esimerkistä dialogi kahden ystävän välillä kirjoittaaksesi dialogin englanniksi. Itse asiassa sinulla on pääsy leksinen kenttä vuoropuhelua (riippuen käsitellyistä aiheista: lomat, työ, harrastukset jne.) kiitos tunnistettu sanasto, To välimerkit käytetty tai kielen tyyli kohtaama (puhekieli ystävien kesken, perheen sisällä tai pikemminkin jatkuvaa kielenkäyttöä vuoropuhelun aikana esimerkiksi työn yhteydessä). Siten löydät tästä artikkelista erilaisia säännöt tarkoituksena on kirjoittaa dialogia englanniksi sekä joitakin esimerkkejä inspiroimaan sinua luomaan omaa vuoropuheluasi Shakespearen kielellä. Löydät myös sanastoarkit ladataksesi tietokoneellesi PDF-muodossa ja käyttää keskusteluissa käsiteltävästä aiheesta riippuen. Hyvää luettavaa!

yhteenveto
Säännöt, joita on noudatettava englanninkielisen dialogin kirjoittamiseksi
Ensinnäkin on varmistettava, että olet määrittänyt selvästi kielitaso. kaava ou epävirallinen ? Tehdäksesi tämän kysy itseltäsi seuraavat kysymykset: mikä on suhde kahden englanninkielisen vuoropuhelun aloittavan henkilön välillä? Ovatko he ystäviä? Ovatko he samasta perheestä? Ovatko he työtovereita? Onko se dialogia kahden ihmisen välillä, jotka eivät tunne toisiaan? Onko heillä hierarkkinen suhde? Onko se keskustelua lapsen ja aikuisen, kahden lapsen vai yksinkertaisesti kahden aikuisen välillä? Meidän on kunnioitettava jokaisen sellaisen hahmon identiteettiä, jolle keksimme dialogin. Kun määrität kielitason etukäteen, voit käyttää fsopivat kohteliaisuuden muodot.
Sitten, jos se on keskustelu kahden ihmisen välillä, jotka eivät tunne toisiaan, emme saa laiminlyödä sitä osaa esitykset. Puhuvien hahmojen on todellakin tiedettävä vähintään henkilöstä, jonka kanssa he puhuvat. Meidän ei myöskään pidä unohtaa kunnioita välimerkkejä, varsinkin jos kyseessä on kirjallisesti litteroitu dialogi: voit siis saada inspiraatiota tietyistä draamaesitys kirjoittaa dialogia. Todellakin, ilman välimerkit, dialogi voi nopeasti muuttua täydelliseksi lourd et käsittämätön lukijalle. Löydät tämän artikkelin toisesta osasta esimerkkejä dialogista tarvittavilla välimerkeillä, jonka avulla voit määrittää oman dialogisi välimerkit.
Älä unohda vaihdella sanastoa käyttää laaja leksinen kenttä. Varo, ettet käytä aina samoja sanoja tai samoja verbejä, vaikka se ei olisikaan äidinkielesi. Etsi aina synonyymit et vaihdella lauseen käänteitä.
Lopulta se kestää herättää vuoropuhelun henkiin, käyttämällä suullisia ilmaisuja englanniksi. Tätä varten on tarpeen käyttää niin monta sopimuslomakkeet, jotka on varattu suulliseen käyttöön englanniksi.
Esimerkkejä vuoropuheluista Shakespearen kielellä
tässä ovat esimerkkejä englanninkielisistä dialogeista sisään eri konteksteissa, jota voit käyttää inspiraationa luodaksesi oman dialogisi:
Dialogi saman perheen jäsenten välillä:
- "Syö ruokasi!" olet niin laiha » sanoi äiti (äänellä)
- "Eikö sinulla ole nälkä?" »
- "Ei. Olen täynnä. vastasi poika. Hän katsoi hetken äitiään.
Esimerkki kahden ystävän välisestä dialogista:
- "Miksi olet niin vihainen Jenny? kysyi John.
- "En ole vihainen, lopeta kysyminen. Jenny sanoi.
Esimerkki kahden työtoverin välisestä vuoropuhelusta hierarkian käsitteellä
Sinun pitäisi tietää, että ei ole muodollisuus en Englanti. Vain kontekstin avulla voit määrittää, kunnioitetaanko tällaista kunnioitusta vai ei. Aihe " te käytetään siksi tutustumiseen sekä viralliseen osoitteeseen.
- "Milloin haluaisit raporttisi?" kysyi työntekijä.
- "Niin pian kuin mahdollista. vastasi pomo.
Luettelot keskusteluissa käytettävästä englanninkielisestä sanastosta riippuen käsiteltävästä aiheesta
tässä ovat sanastolevyjä ottaa vastaan leksinen kenttä joistakin teemat, jonka voit ladata suoraan tietokoneellesi osoitteessa PDF-muoto. Näiden sanastolehtien avulla voit parantaa englanninkielistä dialogiasi.